Переговоры на английском. Как достичь цели

Сегодня представляю Вам новую рубрику — “Переговоры на английском”, в которой будут рассматриваться интересные примеры.  И первый  отрывок — из фильма Квентина Тарантино “Джанго Освобожденный” (Django Unchained).

Фильм рассказывает о времени, когда в США процветало рабство: у чернокожих рабов не было никаких прав, а неповиновение господину каралось в лучшем случае поркой и клеймением, в худшем раба ждала смерть. Чернокожие рабы содержались подобно бесправным животным.

Повествование ведется от лица раба-африканца по имени Джанго, которого судьба сводит с бывшим стоматологом, а в настоящем “охотником за головами” — доктором Шульцом. Между ними начинают выстраиваться партнерские отношения.

Фрагмент из фильма “Джанго освобожденный“ будет интересен с точки зрения ведения переговоров на английском. Мы рассмотрим примеры фраз на английском, которые были использованы во время диалога.

Ведение переговоров — искусство. Любое неосторожно сказанное слово может стоить сделки. А переговоры на английском могут стать настоящим испытанием: главное — подобрать нужные слова и фразы и не забывать о правильной интонации.

В самом начале Джанго и доктор Шульц натыкаются на стену неприятия.

Mr.BENNETT
It’s against the law for niggers to ride horses in this territory.
Dr.SCHULTZ
This is my valet, and my valet doesn’t walk.
Mr.BENNETT
I said niggers
Dr.SCHULTZ
His name is Django, he’s a free man, and he can ride what he pleases.
Mr.BENNETT
Not on my property, around my niggers he can’t.

На первый взгляд, очень сложно перехватить роль хозяина положения. Но доктору Шульцу удается это сделать благодаря положительной оценке, похвале. Он — отличный психолог и понимает, что люди редко сопротивляются похвале.

Dr.SCHULTZ
My good sir, perhaps we got off on the wrong boot. Allow me to unring this bell. My name is Dr. King Schultz, this is my valet, Django, and these are our horses, Tony and Fritz.
Mr. Bennett, I’ve been lead to believe you are a gentleman, and a business man. And it is in these capacities that we’ve ridden from Texas to Tennessee to talk with you now.

И вот уже хозяин готов их выслушать.

Mr.BENNETT
State your business.
Dr.SCHULTZ
I wish to purchase one of your nigger girls.
Mr.BENNETT
You and your Jimmie rode from Texas to Tennessee, to buy one of my nigger girls, no appointment, no nuttin’?
Dr.SCHULTZ
I’m afraid so.
Mr.BENNETT
Well what if I say, I don’t like you, or your fancy pants nigger, and I wouldn’t sell you a tinkers damn — what’cha gotta say about that?

Несмотря на оскорбления и резкие высказывания мистера Беннета, доктор Шульц все также вежливо и спокойно произносит значимую для каждого делового человека фразу, делая ему комплимент. Шульц подчеркивает, что он наслышан о деловых качествах Беннета (if you are the business man, I’ve been led to believe you to be), окончательно направляет переговоры в нужное русло и становится хозяином положения, произнося «волшебную» фразу - I have five thousand things I might say, that could change your mind. 

Давайте посмотрим, как  распределяются роли во время диалога

Мистер Беннет, хозяин плантации

Доктор Шульц, гость, который создает проблемную ситуацию

Оценивающий.

Хозяин положения. Дает оценку гостям, их поведению, грубит. Не принимает ситуацию

Оцениваемый

Оцениваемый положительно

Оценивающий.

Вежливо, с юмором перехватывает роль, дает положительную оценку собеседнику. Становится хозяином положения на некоторое время.

Окончательно направляет переговоры в нужное русло.

Добивается своей цели.

 

 

 

Опубликовать в Google Plus
Страница 1 из 11